Les mots-clés vous permettent d'insérer une donnée de l'objet patient (généralement du DMÉ) dans une légende, pour préremplir un champ ou comme partie d'une note. Pour voir la liste des mots-clés disponibles, il suffit de taper "@" et le menu apparaîtra dans l'éditeur. Une liste complète des options est également incluse dans le dossier ci-dessous.
Pour indiquer un mot-clé, ajoutez simplement "@" au début. Par exemple, "Cher @ptPreferredOrFirstName" apparaîtra comme "Cher Jacob".
Vous pouvez également accéder aux valeurs des mots-clés dans un script avec la fonction ScriptUtil.getKeyword(), comme "ScriptUtil.getKeyword('@ptName')". Cela est particulièrement utile pour les règles sur tablette, car une règle peut accéder à la plupart des informations des patients via cette fonction. Par exemple, vous pouvez afficher un questionnaire d'évaluation de la MPOC si le patient a la MPOC dans sa liste de problèmes ou ses antécédents médicaux comme ceci :
ScriptUtil.getKeyword('@ptHas.copd') == 'Y'
Copier la règle
Les mots-clés peuvent être très utiles en conjonction avec les Champs du DMÉ pour permettre au patient de mettre à jour son profil automatiquement. Par exemple, en définissant le texte par défaut d'un champ de texte à "@ptPreferredName" et en définissant le mappage du champ DMÉ sur le même élément à "preferredName", la valeur initiale sera le nom préféré du patient dans le DMÉ et toute modification sera appliquée au champ du nom préféré dans le DMÉ.
Notez que tous les mots-clés ne fonctionnent pas pour tous les DMÉ.
Certains mots-clés acceptent des suffixes, qui doivent être ajoutés après un point final. Par exemple, "@ptHnExpiryDate.yyyysmmsdd" affichera la date comme "2015/06/21".
Mot-clé (préfixé par '@') | Description et Limitations connues du DMÉ (le cas échéant) | Disponible sur Tablette | Disponible sur Messagerie Patient | Disponible sur Rappels Patient |
---|---|---|---|---|
Date | La date actuelle. | Y | Y | Y |
Heure | L'heure actuelle. | Y | Y | Y |
Site | Le nom du site. | N | Y | Y |
ptTitre |
Le titre du patient.
par exemple "Dr."
|
Y | Y | Y |
ptSuffixe |
Le suffixe du patient, le cas échéant. par exemple "Jr." |
Y | Y | Y |
ptNom | Le nom complet du patient. | Y | Y | Y |
ptNomDeFamille | Le nom de famille du patient. | Y | Y | Y |
ptPrenom | Le prénom du patient. | Y | Y | Y |
ptNomPrefere | Le nom préféré du patient, s'il est défini. Pour des raisons d'affichage simple, envisagez d'utiliser ptNomPrefereOuPrenom. | Y | Y | Y |
ptNomPrefereOuPrenom | Le nom préféré du patient, s'il est défini, ou le prénom s'il n'y a pas de nom préféré disponible. Utile pour les salutations. | Y | Y | Y |
ptDeuxiemePrenom | Le deuxième prénom du patient. | Y | Y | Y |
ptInitialesDeuxiemePrenom | La 'initiale du deuxième prénom' du patient (la première lettre du deuxième prénom). | Y | Y | Y |
ptAdresse1 | La première ligne de l'adresse principale (postale) du patient. | Y | Y | Y |
ptAdresse2 | La deuxième ligne de l'adresse principale (postale) du patient. | Y | Y | Y |
ptVille | La ville de l'adresse principale (postale) du patient. | Y | Y | Y |
ptProvince | La province de l'adresse principale (postale) du patient. | Y | Y | Y |
ptPays | Le pays de l'adresse principale (postale) du patient. | Y | Y | Y |
ptPostal | Le code postal de l'adresse principale (postale) du patient. | Y | Y | Y |
ptAddr2Line1 | La première ligne de la deuxième adresse du patient (par exemple, résidence). | Y | Y | Y |
ptAddr2Line2 | La deuxième ligne de la deuxième adresse du patient (par exemple, résidence). | Y | Y | Y |
ptAddr2City | La ville de la deuxième adresse du patient (par exemple, résidence). | Y | Y | Y |
ptAddr2Province | La province de la deuxième adresse du patient (par exemple, résidence). | Y | Y | Y |
ptAddr2Country | Le pays de la deuxième adresse du patient (par exemple, résidence). | Y | Y | Y |
ptAddr2Postal | Le code postal de la deuxième adresse du patient (par exemple, résidence). | Y | Y | Y |
ptBirthDate | La date de naissance du patient. | Y | Y | Y |
ptApproxAgeInDays | L'âge approximatif du patient, mesuré en nombre de jours en tant qu'entier. | Y | Y | Y |
ptHomePhone | Le numéro de téléphone à la maison du patient. | Y | Y | Y |
ptBusinessPhone | Le numéro de téléphone professionnel du patient. | Y | Y | Y |
ptBusinessExt | L'extension du numéro de téléphone professionnel du patient (si elle est spécifiée en option séparément du téléphone professionnel). | Y | Y | Y |
ptMobilePhone | Le numéro de téléphone mobile/cellulaire du patient. | Y | Y | Y |
ptEmail | L'adresse e-mail principale du patient. | Y | Y | Y |
ptSex | Soit "M" soit "F". | Y | Y | Y |
ptIsMale | Vrai si le patient est de sexe masculin. | Y | Y | Y |
ptIsFemale | Vrai si le patient est de sexe féminin. | Y | Y | Y |
ptHnVC | Le code de vérification du numéro d'assurance maladie (pour les numéros d'assurance maladie de l'Ontario). | Y | Y | Y |
ptHnProv | La province du numéro d'assurance maladie. | Y | Y | Y |
ptHnExpiryDate |
La date d'expiration du numéro d'assurance maladie. * Non pris en charge pour Telus PS Suite ou Med Access. |
Y | Y | Y* |
ptHn | Le numéro d'assurance maladie du patient (NAM). | Y | Y | Y |
ptAge | L'âge du patient en années. | Y | Y | Y |
ptHisHer | Soit "son" soit "sa" en fonction de ptSexe. | Y | Y | Y |
ptHisHer.cap | Soit "Son" soit "Sa" (en majuscule) en fonction de ptSexe. | Y | Y | Y |
ptHeShe | Soit "il" soit "elle" en fonction de ptSexe. | Y | Y | Y |
ptHeShe.cap | Soit "Il" soit "Elle" (en majuscule) en fonction de ptSexe. | Y | Y | Y |
ptHimHer | Soit "lui" soit "elle" en fonction de ptSexe. | Y | Y | Y |
ptMaleFemale | Soit "homme" soit "femme" en fonction de ptSexe. | Y | Y | Y |
ptManWoman | Soit "homme" soit "femme" en fonction de ptSexe. | Y | Y | Y |
ptFamilyDoc |
Le médecin de famille du patient, selon le dossier du patient. DMÉ: PS Suite seulement |
Y | N | N |
ptClinicDoc |
Le médecin de la clinique du patient. par exemple pourrait être un spécialiste |
Y | Y | Y |
ptComments |
Tous les commentaires saisis dans la section de démographie du dossier du patient. DMÉ: PS Suite seulement |
Y | Y | Y |
ptCppOneLine |
Une section du profil du patient ("CPP") aplatie sur une seule ligne, délimitée par un point-virgule. par exemple ptCppOneLine.prob pourrait donner : "dm2; chf"
DMÉ : Suite PS seulement
|
Y | Y | Y |
ptCpp |
Une section du profil du patient ("CPP") avec une ligne par élément. par exemple @ptCpp.prob pourrait donner : "dm2 chf" Certains autres champs CPP courants incluent : ptCpp.pmhx (antécédents médicaux), ptCpp.allg (allergies), ptCpp.rx (médicaments).
DMÉ : Suite PS et Ocean seulement
|
Y | Y | Y |
ptFullCpp | L'intégralité du profil du patient, avec chaque titre de section en majuscules. | Y | Y | Y |
ptCheckIfHas |
Soit "Y" soit "" selon que le patient a la condition ou non. par exemple @ptCheckIfHas('dm2') |
Y | Y | Y |
ptRxFriendly |
Une version conviviale pour le patient de l'un des médicaments du patient. Utilisez un suffixe pour indiquer quel médicament. par exemple @ptRxFriendly.0 serait le premier médicament dans le dossier |
Y | Y | Y |
ptHas |
Soit "Y" soit "N" selon que le patient a la condition ou non. Vérifie également les antécédents médicaux si disponibles. par exemple @ptHas('dm2') DMÉ : Suite PS et Med Access seulement |
Y | Y | Y |
ptLatestVal |
Fournit le dernier résultat de laboratoire/vital pour une mesure particulière. Les vitals pris en charge incluent ht, wt, bp, cr, egfr, a1c, vital Ocean. par exemple @ptLatestVal.a1c |
Y | Y | Y |
ptEmergencyContactPhone | Le numéro de téléphone du contact d'urgence/prochain de kin (nécessite un délimiteur spécial "@" dans le champ Prochain de kin de PSS). | Y | Y | Y |
ptEmergencyContactRelationship |
La relation du patient avec le contact d'urgence/prochain de kin (nécessite un délimiteur spécial '@' dans le champ Prochain de kin de PSS). DMÉ : Suite PS seulement |
Y | Y | Y |
Rendez-vousContactUrgenceEstProcuration | O/N si le contact d'urgence/prochain parent a une procuration (nécessite un délimiteur spécial '@' dans le champ Prochain parent de PSS). | Y | Y | Y |
Rendez-vousContactUrgence | Le contact d'urgence/prochain parent du patient. | Y | Y | Y |
ptCustom |
Un champ démographique personnalisé d'un DMÉ, tel que spécifié par le suffixe du mot-clé. Notez que le champ est dépourvu de caractères non alphanumériques. par exemple "ptCustom.MonChamp" pour un champ démographique personnalisé nommé "Mon Champ" par exemple "ptCustom.PHQ9" pour un champ démographique personnalisé nommé "PHQ-9" DMÉ: uniquement Accuro |
N | Y | Y |
RéfExtPt |
La référence du patient dans le DMÉ. par exemple l'ID du patient |
Y | Y | Y |
DateProchainRdvPt |
Une description textuelle de la date et de l'heure du prochain rendez-vous du patient, ou "(non disponible)". Ce mot-clé ne doit être utilisé que pour envoyer les détails du rendez-vous pour un rendez-vous à venir le même jour que le rendez-vous actuel du patient. *Note: Ce mot-clé ne peut être utilisé que pour les messages aux patients. Ce mot-clé ne fonctionne pas avec les tablettes/kiosques ou les rappels aux patients. Note pour les utilisateurs d'Accuro: Ce mot-clé ne peut être utilisé que si la date du prochain rendez-vous du patient est dans les 365 prochains jours. |
N | Y* | N |
DateRdv |
Une description textuelle de la date du prochain rendez-vous du patient. DMÉ: Non pris en charge dans OSCAR |
N | Y | Y |
HeureRdv |
Une description textuelle de l'heure du prochain rendez-vous du patient. DMÉ: Non pris en charge dans OSCAR |
N | Y | Y |
PharmaciePréfPt |
La pharmacie préférée du patient. DMÉ: uniquement PS Suite |
Y | Y | Y |
NomUtilisateur |
Le nom propre de l'utilisateur actuel. * Cela est limité aux messages sécurisés et aux invitations aux questionnaires web et ne peut pas être utilisé dans les eFormulaires ou les règles. par exemple "Un message du Dr. John Smith" |
N | Y* | N |
NomFournisseur | Le nom du fournisseur du patient pour son rendez-vous planifié. | Y | Y | Y |
LanguePt | La langue préférée du patient. DMÉ: Non pris en charge dans OSCAR |
N | Y | N |
NumDossierPt | Le numéro de dossier du patient. DMÉ: Med Access seulement * Nécessite la tablette Ocean v184 ou ultérieure. |
Y* | Y | Y |